Винодельческая лавстори №6
[Амиконе]Они не виделись с выпускного. Сколько лет прошло! Она почти не изменилась: так же стройна, так же смеется, запрокидывая голову, так же курит, чуть отрешенно, прикрыв глаза…
Фабио придирчиво оглядел в зеркале свое отражение. Узнает ли она в мужчине с седеющими висками капитана школьной команды по футболу, по которому сходили с ума все старшеклассницы?
- Привет! Отлично выглядишь, - начать разговор с дежурной фразы, чтобы она не заметила его волнение.
- А, привет! – София обернулась и одарила Фабио жизнерадостной улыбкой. – Луиджи, верно?
Что-то в груди резко оборвалось.
- Фабио, - выдавил он. – Не помнишь меня?
Она нахмурилась.
- Ну, разумеется, Фабио!
Повисла неловкая пауза. Фабио в смятении перебирал в голове заготовленные фразы. Теперь все казалось ему бессмысленным: и четырехчасовая дорога из Вероны, и новый костюм от Борелли, и сами эти фразы... Ведь она его не узнала.
- Мы танцевали на выпускном, верно? – София мало что помнила с того вечера, но поняла, что угадала, потому что ее собеседник просиял:
- Да! А потом пошли кататься на лодке, помнишь? Была еще луна такая огромная, ты сказала, что никогда раньше не видела. Мы утащили бутылку вина, как же оно называлось, и ты захотела искупаться на середине реки… - взахлеб начал Фабио.
Она рассеянно кивнула, почти не слушая. Софии хотелось поскорее закончить разговор с Луиджи… Нет, он же сказал, что его зовут Фабио. Поскорее бы уехать домой. Вид бывших одноклассников навевал невыносимую тоску. Чтобы не отвечать, София закурила новую сигарету.
- Амиконе*!
София усмехнулась:
- Моя мама любила называть меня этим словечком. «Дружище», - так она часто говорила, когда собиралась рассказать какую-то интересную историю…
- Да нет же, - перебил Фабио. – Вино называлось «Амиконе», я вспомнил. Как думаешь, его еще продают в том магазинчике на Пьяцца Бернини?
- Поехали, проверим, - с неожиданной для себя легкостью предложила София. Фабио, похоже, был меньшим занудой, чем ей сперва показалось. – Так что было дальше, после реки?...
* Амиконе в переводе с итальянского «закадычный друг», «дружище».