Не проси помощи у ведьм - в котел угодишь...
I do not know. This story I am telling is all imagination. These characters I create never existed outside my own mind. If I have pretended until now to know my characters' minds and innermost thoughts, it is because I am writing in... a convention universally accepted at the time of my story: that the novelists stands next to God. He may not know all, yet he tries to pertend that he does. But I live in the age of Alain Robbet-Grillet and Roland Barthes; if this is a novel, it cannot be a novel in the modern sense.
<...>
Perhaps you suppose that a novelist has only to pull the strings and his puppets will behave in a lifelike manner; produce on request a thorough analysis of their motives and intentions.
<...>
You may think novelists always have fixed plans to which they work, so that the future predicted by Chapter One is always inexorably the actuality of Chapter Thirteen. But novelists write for countless different reasons: for money, for fame, for reviewers, for parents, for friends, for loved ones; for vanity, for pride, for curiosity, for amusement ...
I could fill a book with reasons, and they would all be true, though not true of all. Only one same reason is shared by all of us: we wish to create worlds as real as, but other than the world that is. Or was. This is why we cannot plan. We know a world is an organism, not a machine. We also know that a genuinely created world must be independent of its creator; a planned world (a world that fully reveals its planning) is a dead world.It is only when our characters and events begin to disobey us that they begin to live. When Charles left Sarah on her cliff edge, I ordered him to walk straight back to Lyme Regis. But he did not; he gratuitously turned and went down to the Dairy.
Oh, but you say, come on--what I really mean is that the idea crossed my mind as I wrote that it might be more clever to have him stop and drink milk ... and meet Sarah again. That is certainly one explanation of what happened; but I can only report--and I am the most reliable witness--that the idea seemed to me to come clearly from Charles, not myself. It is not only that he has begun to gain an autonomy; I must respect it, and disrespect all my quasi-divine plans him, if I wish him to be real.
<...>
The novelist is still a god, since he creates (and not even the most aleatory avant-garde modern novel has managed to extirpate its author completely); what has changed is that we are no longer the gods of the Victorian image, omniscient and decreeing; but in the new theological image, with freedom our first principle, not authority

(c) John Fowles "The French Lietenant's Woman"
перевод

@темы: Книги, Цитаты

Комментарии
22.08.2008 в 02:44

Если вы ущипнули себя, но видение не исчезло - ущипните видение.
А в переводе?)
23.08.2008 в 02:51

Не проси помощи у ведьм - в котел угодишь...
Апельсиновая девушка., ой, сорри, сейчас посмотрю))
23.08.2008 в 02:59

Не проси помощи у ведьм - в котел угодишь...
Вуаля! :)
24.08.2008 в 03:16

Если вы ущипнули себя, но видение не исчезло - ущипните видение.
))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail